Selasa, 04 Januari 2011

My Soul,Your Beats! And Brave Song OP&ED Angel Beats!


Romaji
mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
eri no TAI o kitsuku shime
kyoushitsu no DOA kuguru to honno sukoshi mune o hatte arukidaseru
sonna nichijou ni fukinukeru kaze
kikoeta ki ga shita
kanjita ki ga shitanda
furuedasu ima kono mune de
mou kuru ki ga shita
ikuoku no hoshi ga kiesatteku no o
miokutta
te o futta
yokatta ne to

rouka no sumi miorosu souji no tochuu
okashi na mono da to omou
atashi no naka no toki wa tomatteru no ni
chigau hibi o ikiteru you ni
hokori wa yuki no you ni furitsumu
matteru ki ga shita
yonderu ki ga shitanda
furuedasu ima kono toki ga
mitsuketa ki ga shita
ushinawareta kioku ga yobisamashita
monogatari
eien no
sono owari

itsu no ma ni ka kakedashiteta
anata ni te o hikareteta
kinou wa tooku ashita wa sugu
sonna atarimae ni kokoro ga odotta

kikoeta ki ga shita
kanjita ki ga shitanda
furuedasu ima kono mune de
mou kuru ki ga shita
ikusen no asa o koe atarashii hi ga
matteru ki ga shita
yonderu ki ga shitanda
furueteru kono tamashii ga
mitsuketa ki ga shita
ikuoku no yume no you ni kiesareru hi o
miokutta
te o futta
arigatou to

Bahasa Indonesia
Aku menarik dasi saya ketat
Dan ketika aku melewati pintu kelas saya, saya bisa mulai berjalan dengan dada kembung saya keluar sedikit
Angin berhembus melalui hari-hari biasa seperti
Aku sadar bahwa aku mendengarnya
Aku sadar bahwa aku merasa
Sekarang di dadaku yang mulai gemetar
Aku sadar itu datang sudah
Aku melihat off
Jutaan bintang yang menghilang
Aku melambaikan tanganku
Berkata, "Baguslah"

Aku melihat ke bawah di sudut lorong di tengah pembersihan
Saya pikir ini adalah hal yang aneh
Meskipun waktu dalam diriku telah berhenti
Rasanya seperti aku tinggal melalui hari yang berbeda
Debu jatuh dan terakumulasi seperti salju
Saya menyadari bahwa Anda sedang menunggu
Saya menyadari bahwa Anda sedang menelepon
Sekarang saat ini yang mulai gemetar
Aku sadar bahwa aku menemukannya
kenangan saya kehilangan ingat
Saya cerita
Keabadian
Its berakhir

Aku mulai berlari sebelum saya tahu itu
Tanganku ditarik bersama oleh Anda
Kemarin jauh, besok benar depan
Fakta alami yang terbuat tari hatiku

Aku sadar bahwa aku mendengarnya
Aku sadar bahwa aku merasa
Sekarang di dadaku yang mulai gemetar
Aku sadar itu datang sudah
Sebuah matahari baru mengatasi ribuan pagi
Saya menyadari bahwa Anda sedang menunggu
Saya menyadari bahwa Anda sedang menelepon
Jiwaku gemetar
Aku sadar bahwa aku menemukannya
Aku melihat off
Hari yang dapat hilang seperti jutaan mimpi
Aku melambaikan tanganku
Mengatakan, "Terima kasih" 

Link For Download This Song

Romaji
itsumo hitori de aruiteta furikaeru to minna wa tooku
sore demo atashi wa aruita sore ga tsuyosa datta
mou nani mo kowaku nai sou tsubuyaite miseru
itsuka hito wa hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake
kodoku sae aishi waratterareru you ni atashi wa tatakaun da
namida nante misenai n da

itsumo hitori de aruiteta ikusaki ni wa gake ga matteta
sore demo atashi wa aruita tsuyosa no shoumei no tame
fukitsukeru tsuyoi kaze ase de SHATSU ga haritsuku
itsuka wasurete shimaeru nara ikiru koto sore wa tayasui mono
boukyaku no kanata e to ochite iku nara sore wa nigeru koto darou
ikita imi sura kieru darou

kaze wa yagate naideta ase mo kawaite
onaka ga suite kita na nanika attakke
nigiyaka na koe to tomo ni ii nioi ga yatte kita

itsumo hitori de aruiteta minna ga matte ita

itsuka hito wa hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake
sore demo ii yasuraka na kono kimochi wa sore o nakama to yobun da
itsuka minna to sugoshita hibi mo wasurete dokoka de ikiteru yo
sono toki wa mou tsuyoku nanka nai yo
futsuu no onna no ko no yowasa de namida o kobosu yo

Bahasa Indonesia
Aku selalu berjalan sendirian, ketika aku melihat kembali, semua orang jauh
Meskipun demikian, saya berjalan di atas, bahwa adalah kekuatanku
Saya tidak takut apa-apa lagi, atau jadi aku berbisik untuk menunjukkan Anda
Suatu hari, orang akan sendirian dan hanya hidup di dalam kenangan
Sehingga saya bahkan dapat mengasihi dan tertawa di kesepian, saya akan melawan
Saya tidak akan menunjukkan air mata saya

Aku selalu berjalan sendiri,tebing sudah menunggu untuk saya di tempat tujuan saya

Meskipun demikian, saya berjalan selama bukti kekuatan saya
Sebuah angin yang kuat terhadap saya, baju saya menempel pada saya dengan keringat
Jika saya akhirnya bisa melupakannya suatu hari nanti, kemudian hidup-Itu hanyalah hal yang sederhana
Jika aku jatuh ke dalam sana terlupakan, yang melarikan diri, kan?
Bahkan arti memiliki hidup akan lenyap, bukan?

Angin segera tenang, keringat saya kering, juga
Dan aku merasa lapar; melakukan sesuatu terjadi, hm?
Sebuah aroma yang bagus datang bersama suara-suara yang hidup

Aku selalu berjalan sendiri; semua orang menunggu untuk saya

Suatu hari, orang akan sendirian dan hanya hidup di dalam kenangan
Meskipun demikian, tidak apa-apa, saya sebut 'teman' perasaan damai saya
Suatu hari nanti, aku akan melupakan hari-hari saya menghabiskan waktu dengan semua orang dan tinggal di tempat lain
Pada saat itu, aku tidak akan kuat lagi
Aku akan menangis dengan kelemahan seorang gadis biasa
 

Link For Download This Song

My Song By Girls Dead Monster



Romaji
iradachi o doko ni butsukeru ka sagashiteru aida ni owaru hi
sora wa haiiro o shite sono saki wa nani mo mienai
joushiki butteru yatsu ga waratteru tsugi wa donna uso o iu
sore de erareta mono daiji ni kazatte okeru no
demo asu e to susumanakya naranai
dakara kou utau yo

naiteru kimi koso kodoku na kimi koso
tadashii yo ningenrashii yo
otoshita namida ga kou iu yo
konna ni mo utsukushii uso ja nai hontou no bokura o arigatou

kanaetai yume ya todokanai yume ga aru koto
sore jitai ga yume ni nari kibou ni nari hito wa ikite ikeru n daro
tobira wa aru soko de matte iru
dakara te o nobasu yo

kujiketa kimi ni wa mou ichido tatakaeru tsuyosa to jishin to kono uta o
otoshita namida ga kou iu yo
konna ni mo yogorete minikui sekai de deaeta kiseki ni arigatou

Bahasa Indonesia
hari berakhir sementara aku mencari tempat untuk mengeluarkan kekesalanku
Langit kelabu ternyata dan aku tidak bisa melihat apa-apa ke depan
Mereka yang berpura-pura akal sehat tertawa; apa yang ada akan mereka katakan selanjutnya?
Dapatkah Anda meninggalkan hal-hal yang didapat seperti itu hati-hati dihiasi?
Tapi aku harus terus bergerak maju untuk besok
Jadi aku akan terus bernyanyi seperti ini

Itu Anda yang menangis, kau yang kesepian
Kau benar, anda akan hanya menjadi manusia
Air mata yang saya menumpahkan berkata,
Terima kasih telah menjadi begitu indah, bukan kebohongan dari diri sejati kita

Setelah mimpi Anda ingin menjadi kenyataan dan impian Anda tidak dapat mencapai
Itu sendiri menjadi mimpi, menjadi harapan bagi orang untuk terus hidup
Ada pintu menunggu di sana
Jadi saya akan memegang tangan saya

Berikut lagu untuk anda yang merasa hancur, untuk memiliki kekuatan dan keyakinan untuk bisa bertarung lagi
Air mata yang saya menumpahkan berkata,
Terima kasih kepada keajaiban bahwa kami bisa bertemu di dunia yang kotor dan jelek bahkan menyukai ini 

Link For Download This Song

Crow Song By Girls Dead Monster


Romaji
haigo ni wa SHATTAA no kabe
yubisaki wa tetsu no nioi
susume hajike dono michi komu desho
find a way koko kara
found out mitsukeru
rock o kanadero
tooku o misuero
ikitsugi sae dekinai machi no naka

hoshizora ga saikou no butai
KARASUtachi KAAKAA to naku yo
itsumo omou yo itsu neteru n daro
find a way atashi mo
song for utau yo
rock o hibikase
crow to utau yo

itsu made konna tokoro ni iru
sou iu yatsu mo ita ki ga suru
urusai koto dake iu no nara
shikkoku no hane ni sarawarete kiete kure

zenryoku de mou taoresou da
yubi mo surikirete itai
demo ne yaru yo konya mo BIGGU na SUTOORII
find a way koko kara
found out mitsukeru
rock o kanadero
luck o utau yo

itsu made datte koko ni iru yo
toorisugite iku hito no naka
yami ni tozasareta SUTEEJI de
ima kibou no uta uta yo
anata datte tsukareteru deshou
sono senaka ni mo todoketai yo
konna kurayami no naka kara no
kibou terasu hikari no uta o
sono uta o

Bahasa Indonesia
Ada dinding daun jendela di belakangku.
ujung jari saya bau seperti baja.
Bergerak maju! Strum mereka string! Ini padat, pada setiap tingkat.
Menemukan jalan dari sini.
Anda akan menemukan apa yang Anda cari.
Bermain beberapa rock
Menatap jarak
Di dalam kota ini di mana Anda tidak bisa mengambil nafas.
 

Langit berbintang adalah tahap terbaik dari mereka semua.
Burung gagak berteriak, "gak, gak".
Aku selalu memikirkan mereka. Saya bertanya-tanya kapan mereka akan pergi tidur.
Menemukan jalan - Aku juga akan,
Dalam sebuah lagu bagi saya untuk bernyanyi keluar.
Membuat rock echo
Dengan gagak, aku akan menyanyi keluar.

Berapa lama aku ada di tempat ini?
Saya merasa seperti ada orang-orang yang pernah berkata bahwa.
Jika Anda hanya akan mengatakan hal-hal yang mengganggu,
Biarkan jet sayap hitam membawa Anda pergi dan menghilang begitu saja.

Dengan segala kekuatan saya, saya akan runtuh.
jari-jari saya lelah dan kesakitan,
Tapi, tetap, aku akan tampil. Malam ini akan menjadi berita besar.
Menemukan jalan dari sini.
Anda akan menemukan apa yang Anda cari.
rock Mari kita keluar dan bermain.
Aku akan membawa keberuntungan saya dan bernyanyi itu.

Tidak peduli berapa lama, aku akan ada di sini
Dalam semua orang yang melewatinya.
Pada tahap ini tertutup dalam kegelapan,
Aku menyanyikan puisi saya harapan sekarang.
Bahkan Anda juga harus lelah.
Saya ingin mengirimkan ini ke belakang Anda -
Dari dalam kegelapan,
Lagu cahaya yang gleams dengan harapan ...
Ya, lagu ... 

Link For Download This Song

Alchemy By Girls Dead Monster


Romaji
mugen ni ikitai mugen ni ikiraretara subete kanau
demo iro n na mono ga atashi o oikondeku
ikiru nokori jikan yume no zahyou yukue
zenbu daiji na mono na no ni
ii sa kokora de chotto amai mono tabete iko
sou iu shikou teishi bakari tokui ni natta

aruite kita michi furikaeru to IYA na koto bakkari de mou unzari da yo
fureru mono o kagayakashite yuku sonna michi o ikite kitakatta yo

mushou ni ikitai asette bakari no hibi subete kiesou
demo sabotte mo miru datte tsukarechau ja nai sonna mujun shikou
atashi atama dokka shiranai uchiutta mitai da
ikka kokora de chotto byouin e itto kou
zutto okiterareru kusuri wa oitemasen ka

bosaato tsuttatteru dake de mou kaseki ni natte shimaisou nan da yo
darekara mo wasurerareta you na kusunda sonzai ni natte shimau yo

ii sa kokora de chotto konjou o misete yaru
jibun de hoo tataite sonzai no shoumei e

aruite kita michi furikaeranai IYA na koto bakkari demo mae e susume
fureru mono o kagayakashite yuku sonna sonzai ni natte miseru yo


Bahasa Indonesia
Aku ingin hidup selamanya. Jika aku bisa hidup selamanya, semua akan menjadi kenyataan,
namun berbagai hal drive saya ke sudut.
Waktu saya yang tersisa untuk hidup, koordinat mimpi saya, tempat di mana saya -
Meskipun semua itu sangat berharga bagi saya,
itu tidak masalah, saya hanya akan makan dengan benar sesuatu yang manis di sini.
Saya bangga ketika saya berhenti berpikir seperti itu.

Melihat kembali di jalan aku berjalan, aku sudah cukup hanya memiliki hal yang saya benci.
Membiarkan hal yang saya sentuh bersinar - seperti itu jalan adalah jenis aku ingin hidup ..

Aku ingin hidup sebanyak yang saya bisa; hari-hari hanya bergegas semua lenyap.
Tapi saya mencoba untuk melewati meskipun aku tidak benar-benar habis, aku punya pikiran bertentangan seperti itu.
Ini seperti kepala saya hit somewhere when Saya tidak tahu.
Tidak apa-apa, saya akan pergi ke rumah sakit terdekat untuk sedikit.
Bisakah Anda memberi saya obat untuk menjaga saya terjaga selamanya?

Bahkan jika aku hanya berdiri saya sudah berubah menjadi fosil,
dilupakan oleh semua orang aku akan menjadi sebuah keberadaan yang berdebu.

Itu tidak masalah, saya akan menunjukkan sedikit-kekuasaan akan saya,
Aku menampar wajah saya sendiri sebagai bukti keberadaan saya.

Tidak melihat kembali di jalan yang aku berjalan, meskipun itu hanya hal yang saya benci, aku akan bergerak maju.
Membiarkan hal yang saya sentuh bersinar - Aku akan menjadi seperti itu adanya. Aku akan menunjukkan kepada Anda itu!
 

Link For Download This Song

Ichiban No Takaramono By Girls Dead Monster



Romaji

kao o awashitara kenkashite bakari
sore mo ii omoide datta

kimi ga oshietekuretanda mou kowakunai
donna fujiyuu demo shiawase wa tsukameru dakara

hitori demo yuku yo tatoe tsurakute mo
kimi to mita yume wa kanarazu motteku yo
kimi to ga yokatta hoka no dare demo nai
demo mezameta asa kimi wa inainda ne

zutto asondereru sonna ki ga shiteta
ki ga shiteita dake wakatteru
umaretekita koto mou koukai wa shinai
matsuri no ato mitai samishii kedo sorosoro ikou

doko made mo yuku yo koko de shitta koto
shiawase to iu yume o kanaete miseru yo
kimi to hanarete mo donna ni tookunatte mo
atarashii asa ni atashi wa ikiru yo

hitori demo yuku yo shi ni takunatte mo
koe ga kikoeru yo shinde wa ikenai to
tatoe tsurakute mo samishisa ni naite mo
kokoro no oku ni wa nukumori o kanjiru yo

megutte nagarete toki wa utsuroida
mou nani ga atta ka omoidasenai kedo
me o tojitemireba dare ka no warai koe
naze ka sore ga ima ichiban no takaramono


Bahasa Indonesia

Setiap kali wajah kami bertemu, kami hanya akan melawan
Bahkan mereka adalah kenangan yang baik

Anda mengajar saya ini. Aku tidak takut lagi
Tidak peduli betapa sulitnya itu, aku bisa menggenggam kebahagiaan, jadi ...

Bahkan sendirian, aku akan pergi, bahkan jika itu menyakitkan
Saya pasti akan membawa serta mimpi saya melihat dengan Anda
Menjadi dengan Anda begitu indah, Anda dan bukan orang lain
Tapi ketika aku terbangun di pagi hari, Anda tidak ada

Saya merasa seperti kita hanya bisa bersenang-senang selamanya
Saya memahami bahwa saya hanya merasa seperti itu
Saya tidak lagi menyesal bahwa saya dilahirkan
Seperti perasaan setelah festival, itu kesepian, tapi sudah waktunya untuk pergi

Aku akan pergi ke mana saja dengan hal-hal yang saya pelajari di sini
Aku akan menunjukkan bahwa saya bisa membuat mimpi yang disebut kebahagiaan menjadi kenyataan
Bahkan jika kita terpisah, tidak peduli seberapa jauh kita menjadi,
Aku akan hidup di dalam suatu pagi yang baru

Bahkan sendirian, aku akan pergi, bahkan jika saya ingin mati
Aku akan mendengar suara Anda mengatakan bahwa aku tidak harus mati
Bahkan jika terlihat menyakitkan, bahkan jika aku menangis dalam kesepian,
Jauh di dalam hati aku merasa kehangatan Anda

Menghidupkan dan mengalir sepanjang, waktu adalah transient
Apa yang terjadi kemudian? Saya tidak ingat
Tapi kalau aku mencoba menutup mata saya, saya bisa mendengar tawa seseorang
Entah bagaimana, yang sekarang harta saya yang paling berharga

Link For Download This Song

Senin, 03 Januari 2011

Thousand Enemies By Girls Dead Monster


Romaji

fukigen sou na kimi to sugoshite
wakatta koto ga hitotsu aru yo
sonna furi shite tatakau koto ni hisshi
itsu made mo kaenai de koori no you ni
natsu no hizashi atsukute mo tokezu ni ite ne
kitto saki ni utsukushii hyouga ga aru yo
katachi aru sonna kokoro dare datte kizukeba motteru kimi mo motteru

onaka ga suite arukenaku natte
wakatta koto ga hitotsu aru yo
yaru beki koto sakiokuri ni shite yaritai koto bakka yatteru
gohan tabete tatakau shitaku shi yo
itsu made mo mottetai yo hagane no you na
donna mono mo toosanai ganko na iji o
kitto ima mo tachitsukushite mamori no tochuu
yukute ni wa kazoekirenai
teki ga ite atashi o matteru kimi ni mo matteru

mayotta toki ni wa kokoro no chizu o atashi ni misete hoshii
sore nara yukisaki sugu wakaru kara
jibun ja wakaranai dake

saa sa susumou ikutsu mo no kakehashi
itsu made mo issho da kara koibito no you ni
natsu no hizashi atsukute mo hanarezu iru ne
kitto saki ni soudai na keshiki ga matsu yo
sono toki wa tamatte ita sono kimochi zenbu kiite yaru
atashi mo motteru kimi ni mo kikasu tappuri kikasu

Bahasa Indonesia

Ada satu hal yang saya pelajari.
Kau hanya berpura-pura menjadi seperti itu dan putus asa berjuang.
Jangan pernah mengubah diri Anda sendiri seperti es tidak.
Bahkan jika sinar matahari musim panas adalah panas, jangan mencair.
Aku yakin bahwa hanya di depan, ada gletser indah.
Semacam itu hati dengan bentuk yang - jika mereka menyadarinya, semua orang memilikinya. Anda memiliki satu juga!

Lapar dan tidak dapat terus berjalan,
Ada satu hal yang saya pelajari.
Saya menunda hal-hal yang harus saya lakukan dan hanya melakukan apa yang saya inginkan.
Aku akan makan makanan saya dan bersiap-siap untuk melawan!
Saya ingin memiliki ini selamanya - sekuat baja,
Semangat keras kepala yang tidak akan membiarkan apa pun melalui.
Saya yakin bahwa bahkan sekarang, itu di tengah-tengah berdiri diam dan membela.
musuh yang tak terhitung jumlahnya di jalan
Menungguku, menunggu dalam diri Anda, juga

Saat kita hilang, aku ingin kau tunjukkan peta dalam hati Anda.
Dalam hal ini, kita akan tahu cara untuk pergi segera.
Saya tidak bisa menemukannya sendiri.

Ayo, mari kita bergerak maju melintasi sejumlah jembatan.
Kita akan selalu bersama seperti sepasang kekasih,
Jadi, bahkan jika sinar matahari musim panas adalah panas, kita tidak akan terlepas.
Aku yakin bahwa hanya depan, pemandangan megah menunggu.
Bila waktu itu tiba, saya akan bertanya tentang semua perasaan Anda yang tersimpan-up
Aku punya juga. Saya akan bercerita tentang mereka juga. Aku akan memberitahu mereka semua untuk Anda!


Link For Download This Song Klik

Shine Days By Girls Dead Monster


Romaji

kinou mita yume wa mou wasurete shimatta kedo
kono kodou wa mada dokidoki shiteru yo
POKETTO ni arittake no KOIN o tsumekonde miru
kakato o narashi semai heya o deyou

saa hashirinukero kinou to kyou mada minu mirai e to GO
kakumei o okoshi ni ikou yume o kanae ni ikou
kakedashitara doko made mo ikou
AINSHUTAIN no riron mo bukkowashite tsukisusumou

aru hareta hi ni deatta tabibito wa itta
kono saki ni wa areta daichi dakedo
sonna koto yori kono doro darake no kutsu o
aratte yaritai zutto issho dakara

saa koko kara wa jibun to no shoubu tatoe hitori demo GROW
itsu made mo KIDS no mama ja onaka ga suichau yo
dekireba kokoro no mama ni ikou ookina chizu o egakou
hate wa atashitachi shidai mugendai da yo

donna hi ga kite mo itsu demo kono kobushi o kazashite
I'M A SUNSHINE kumo no kirema kara sashikomu yo
yawaraka na BEAM

oiteku yo GUZU na yatsu wa
sugusoko ni shouki no yokan

saa hashirinukero kinou to kyou mada minu mirai e to GO
kakumei o okoshi ni iku yo ARE YOU READY TO GO BABY
kimetara mou mayowazu ni iku yo
AINSHUTAIN no riron mo bukkowashite tsukisusumu
atashitachi wa minna DAZZLING SUNSHINE
ikou MONSTER SUNSHINE
kutte kakatte yaru nda
WE ARE SUNSHINE kumo no kirema kara sasu
yume o kanaeru hikari SHINE DAYS



Bahasa Indonesia

Tapi hatiku masih berdebar
Saya mencoba hal semua koin saya ke saku saya
Mari kita klik tumit kita dan meninggalkan ruang sempit

Ayo, jalankan melalui kemarin dan hari ini, Ke masa depan kita masih belum melihat!
Mari kita mulai revolusi, mari kita pergi memenuhi impian kita
Jika kita mulai gagah, mari kita pergi mana-mana
Mari kita bahkan menghancurkan teori Einstein dan mendorong

Sebuah perjalanan yang saya temui di suatu hari cerah kata
'Hanya ada gurun di depan ini'
Lebih penting lagi, saya ingin mencuci
Sepatu saya yang tertutup lumpur, karena kami akan bersama selamanya

Ayo, dari sini di atasnya adalah pertandingan melawan diri sendiri, bahkan jika Anda sendirian, Grow!
Kami selalu akan mendapatkan lapar seperti Anak-anak!
Jika mungkin, mari kita pergi, untuk konten hati kita ', mari kita menggambar peta besar
Terserah kita untuk menentukan batas-batas, itu jauh besar

Tidak peduli hari apa datang, saya mengangkat tinju saya sepanjang waktu
Aku sinar matahari yang, bersinar dalam dari celah antara awan
Sebuah tender Beam!

Aku meninggalkan belakang slowpokes
Saya rasa kesempatan menang di sana

Ayo, jalankan melalui kemarin dan hari ini, Ke masa depan kita masih belum melihat!
Kita akan pergi mulai revolusi? Apakah Anda siap untuk pergi, bayi?
Jika Anda sudah memutuskan Anda, maka kita akan pergi tanpa ragu-ragu lagi
Kami bahkan akan menghancurkan teori Einstein dan mendorong
Semua dari kita adalah sinar matahari Dazzling
Mari kita pergi, sinar matahari Rakasa
Kita akan mendapatkan semua bekerja Facebook
Kami adalah sinar matahari, berseri-seri dari celah antara awan
Lampu yang memenuhi mimpi, hari Shine

Link For Download This Song  Klik