Selasa, 04 Januari 2011

My Soul,Your Beats! And Brave Song OP&ED Angel Beats!


Romaji
mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
eri no TAI o kitsuku shime
kyoushitsu no DOA kuguru to honno sukoshi mune o hatte arukidaseru
sonna nichijou ni fukinukeru kaze
kikoeta ki ga shita
kanjita ki ga shitanda
furuedasu ima kono mune de
mou kuru ki ga shita
ikuoku no hoshi ga kiesatteku no o
miokutta
te o futta
yokatta ne to

rouka no sumi miorosu souji no tochuu
okashi na mono da to omou
atashi no naka no toki wa tomatteru no ni
chigau hibi o ikiteru you ni
hokori wa yuki no you ni furitsumu
matteru ki ga shita
yonderu ki ga shitanda
furuedasu ima kono toki ga
mitsuketa ki ga shita
ushinawareta kioku ga yobisamashita
monogatari
eien no
sono owari

itsu no ma ni ka kakedashiteta
anata ni te o hikareteta
kinou wa tooku ashita wa sugu
sonna atarimae ni kokoro ga odotta

kikoeta ki ga shita
kanjita ki ga shitanda
furuedasu ima kono mune de
mou kuru ki ga shita
ikusen no asa o koe atarashii hi ga
matteru ki ga shita
yonderu ki ga shitanda
furueteru kono tamashii ga
mitsuketa ki ga shita
ikuoku no yume no you ni kiesareru hi o
miokutta
te o futta
arigatou to

Bahasa Indonesia
Aku menarik dasi saya ketat
Dan ketika aku melewati pintu kelas saya, saya bisa mulai berjalan dengan dada kembung saya keluar sedikit
Angin berhembus melalui hari-hari biasa seperti
Aku sadar bahwa aku mendengarnya
Aku sadar bahwa aku merasa
Sekarang di dadaku yang mulai gemetar
Aku sadar itu datang sudah
Aku melihat off
Jutaan bintang yang menghilang
Aku melambaikan tanganku
Berkata, "Baguslah"

Aku melihat ke bawah di sudut lorong di tengah pembersihan
Saya pikir ini adalah hal yang aneh
Meskipun waktu dalam diriku telah berhenti
Rasanya seperti aku tinggal melalui hari yang berbeda
Debu jatuh dan terakumulasi seperti salju
Saya menyadari bahwa Anda sedang menunggu
Saya menyadari bahwa Anda sedang menelepon
Sekarang saat ini yang mulai gemetar
Aku sadar bahwa aku menemukannya
kenangan saya kehilangan ingat
Saya cerita
Keabadian
Its berakhir

Aku mulai berlari sebelum saya tahu itu
Tanganku ditarik bersama oleh Anda
Kemarin jauh, besok benar depan
Fakta alami yang terbuat tari hatiku

Aku sadar bahwa aku mendengarnya
Aku sadar bahwa aku merasa
Sekarang di dadaku yang mulai gemetar
Aku sadar itu datang sudah
Sebuah matahari baru mengatasi ribuan pagi
Saya menyadari bahwa Anda sedang menunggu
Saya menyadari bahwa Anda sedang menelepon
Jiwaku gemetar
Aku sadar bahwa aku menemukannya
Aku melihat off
Hari yang dapat hilang seperti jutaan mimpi
Aku melambaikan tanganku
Mengatakan, "Terima kasih" 

Link For Download This Song

Romaji
itsumo hitori de aruiteta furikaeru to minna wa tooku
sore demo atashi wa aruita sore ga tsuyosa datta
mou nani mo kowaku nai sou tsubuyaite miseru
itsuka hito wa hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake
kodoku sae aishi waratterareru you ni atashi wa tatakaun da
namida nante misenai n da

itsumo hitori de aruiteta ikusaki ni wa gake ga matteta
sore demo atashi wa aruita tsuyosa no shoumei no tame
fukitsukeru tsuyoi kaze ase de SHATSU ga haritsuku
itsuka wasurete shimaeru nara ikiru koto sore wa tayasui mono
boukyaku no kanata e to ochite iku nara sore wa nigeru koto darou
ikita imi sura kieru darou

kaze wa yagate naideta ase mo kawaite
onaka ga suite kita na nanika attakke
nigiyaka na koe to tomo ni ii nioi ga yatte kita

itsumo hitori de aruiteta minna ga matte ita

itsuka hito wa hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake
sore demo ii yasuraka na kono kimochi wa sore o nakama to yobun da
itsuka minna to sugoshita hibi mo wasurete dokoka de ikiteru yo
sono toki wa mou tsuyoku nanka nai yo
futsuu no onna no ko no yowasa de namida o kobosu yo

Bahasa Indonesia
Aku selalu berjalan sendirian, ketika aku melihat kembali, semua orang jauh
Meskipun demikian, saya berjalan di atas, bahwa adalah kekuatanku
Saya tidak takut apa-apa lagi, atau jadi aku berbisik untuk menunjukkan Anda
Suatu hari, orang akan sendirian dan hanya hidup di dalam kenangan
Sehingga saya bahkan dapat mengasihi dan tertawa di kesepian, saya akan melawan
Saya tidak akan menunjukkan air mata saya

Aku selalu berjalan sendiri,tebing sudah menunggu untuk saya di tempat tujuan saya

Meskipun demikian, saya berjalan selama bukti kekuatan saya
Sebuah angin yang kuat terhadap saya, baju saya menempel pada saya dengan keringat
Jika saya akhirnya bisa melupakannya suatu hari nanti, kemudian hidup-Itu hanyalah hal yang sederhana
Jika aku jatuh ke dalam sana terlupakan, yang melarikan diri, kan?
Bahkan arti memiliki hidup akan lenyap, bukan?

Angin segera tenang, keringat saya kering, juga
Dan aku merasa lapar; melakukan sesuatu terjadi, hm?
Sebuah aroma yang bagus datang bersama suara-suara yang hidup

Aku selalu berjalan sendiri; semua orang menunggu untuk saya

Suatu hari, orang akan sendirian dan hanya hidup di dalam kenangan
Meskipun demikian, tidak apa-apa, saya sebut 'teman' perasaan damai saya
Suatu hari nanti, aku akan melupakan hari-hari saya menghabiskan waktu dengan semua orang dan tinggal di tempat lain
Pada saat itu, aku tidak akan kuat lagi
Aku akan menangis dengan kelemahan seorang gadis biasa
 

Link For Download This Song

Tidak ada komentar:

Posting Komentar